Neueinsteiger -  Tackle

Cox

Petrijünger
Hallo

Als Neuling stosse ich recht auf das Wort 'Tackle'. Glücklicher Weise existieren für Leute wie mich Angellexika, doch die sind eher verwirrende, da das Wort mit Karpfenangeln, ausschließlich Raubfischangeln, Angeln allgemein, Angelzubehör und noch vielem mehr übersetzt wird. :confused:
Könnt ihr mit die Definition liefern?
 
Hi,....

Also wenn hier im Forum das Wort "Tackle" verwendet wird, meint man eigentlich immer Angelzubehör!

mfg alex.....
 
Hi Cox,

also meiner Meinung nach bezeichnet "Tackle" alles was mit der Angelausrüstung zu tun hat.
Dabei spielt es keine Rolle ob Ruten, Rollen, Schnur oder sonstiges.

LG, Detlef
 
Tackle aus dem Englischen übersetzt heißt einfach "Gerät", haben wohl die Karfpenspezis eingeführt- die werden anscheinend mit neuem Spielzeug zum Karpfenangeln aus England so zugeschüttet, daß sie mit dem Finden deutscher Begriffe nicht mehr nachkommen.:)
 
Ist doch egal wie und was man dazu sagt....Tackle oder Gerät...Rig oder Montage usw.,etc. :) Im Endeffekt meinen wir doch alle das gleiche :prost
Englische Firmen wie FOX oder KORDA leisten nunmal echte Entwicklungsarbeit,und dann sind die Fachausdrücke eben auch auf Englisch!
No Problem...oder :)
 
Hie Cox!
Recht hast Du,die Englischen Bezeichnungen werden immer mehr beim Angelzeug.
Aber man gewöhnt sich drann,das ist ja nicht nur beim Karpfen-Zubehör so auch beim Spinnangeln hält die Englisch Betitelungswelle an.
Das liegt wohl daran das die USA auf diesem Sektor ganz vorne ist,ein Bekannter von mir war in den Staaten und hat mal ne Reisebericht abgegeben.
Es gibt dort kaum ein Nest in dem es keinen Köderladen gibt und die Kunstköder Vielfalt ist Atemberaubend,so jedenfalls seine Aussage.
Aber wie sagt man so schön:Man wird alt wie eine Kuh und Lernt immer noch dazu.
In diesem Sinne Gruß und Petri Frank.
 
Zurück
Oben